无码av一区二区三区无码,在线观看老湿视频福利,日韩经典三级片,成 人色 网 站 欧美大片在线观看

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

英語閱讀:印度開啟了“世界規(guī)模最大”的疫苗接種運動

2021-01-22 10:40 作者:青石空明  | 我要投稿

India kicks off 'world's largest' vaccination campaign

Saturday, January 16, 20

A sanitation worker became the first Indian to receive a Covid vaccine as the country began the world's largest?inoculation drive.?Prime Minister Narendra Modi launched the programme, which aims to vaccinate more than 1.3 billion people against Covid.?He paid tribute to?front-line?workers who will be the first to receive?jabs.

一位印度環(huán)衛(wèi)工人成為印度首位注射新冠疫苗的人,并開啟了世界最大規(guī)模的疫苗接種運動。印度總理莫迪啟動了這一項目,計劃接種規(guī)模超過1.3億的人口。他致敬了首批接種疫苗的前線工作人員。

Inoculation?/??n?kju?le??n/ n. [醫(yī)] 接種;接木;接插芽

pay?tribute to:稱贊,歌頌???front-line:前線的,第一線的

jab /d??b/

1.~ (sth) (in sb/sth)~ (at sth)~ sb/sth (with sth) 戳;刺;捅;猛擊 ?She jabbed him in the ribs with her finger. 她用手指捅了捅他的腰。

2. 戳;刺;捅;用拳猛擊 ?a boxer's left jab 拳擊手的左刺拳

3.注射;接種;預防針 ?a flu jab 流感預防針

India has recorded the second-highest number of Covid-19 infections in the world after the United States.?Millions of doses of two approved vaccines - Covishield and Covaxin - were shipped across the country in the days leading up to the start of the drive.

印度僅次于美國,是確診新冠人數(shù)第二多的國家。Covishield和Covaxin,兩種被準許投入使用的疫苗,每天成千上萬劑被運送至印度各地,開啟了大規(guī)模接種的幕布。

dose ?/d??s/

1.(藥的)一劑,一服??a high/low/lethal dose 大╱小╱致死劑量

2.一份;一次;一點??A dose of flu kept me off work. 一場感冒使得我上不了班。

3.. like a dose of ?salts很快地;一下子

4.~ sb/yourself (up) (with sth) ?給(某人)服藥?She dosed herself up with vitamin pills. 她給自己服了一些維生素片。

"We are launching the world's biggest vaccination drive and it shows the world our capability," Modi, said, addressing the country on Saturday morning.

印度總理莫迪在周六早上強調(diào)到 :“我們開啟了世界規(guī)模最大的疫苗接種運動。向全世界彰顯了印度的實力。”

An estimated 10 million health workers will be vaccinated in the first round, followed by policemen, soldiers, municipal and other front-line workers.?Next in line will be people aged over 50 and anyone under 50 with serious underlying health conditions. India's electoral rolls, which contain details of some 900 million voters, will be used to identify eligible recipients. (BBC News)

預計第一輪約1000萬醫(yī)護人員接種疫苗,其次是警察、士兵、政府人員及其他前線工作人員。再其次是50歲以上人群或者是50歲以下但身體狀況很差的人。印度政府將使用選民手冊來篩選合格注射人員,其選民手冊記錄了9億選民的詳細信息。(BBC News)


英語閱讀:印度開啟了“世界規(guī)模最大”的疫苗接種運動的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
黑水县| 谢通门县| 新津县| 上饶市| 崇仁县| 江西省| 九寨沟县| 冕宁县| 枣强县| 江津市| 梁山县| 海城市| 鞍山市| 兴文县| 安阳县| 蒙城县| 梅州市| 扶沟县| 达拉特旗| 呼图壁县| 馆陶县| 利川市| 阳信县| 彭水| 洛隆县| 南召县| 泰和县| 南平市| 松原市| 永兴县| 察哈| 垫江县| 河池市| 沁阳市| 建平县| 云浮市| 东明县| 桃源县| 广宁县| 涟水县| 射阳县|