无码av一区二区三区无码,在线观看老湿视频福利,日韩经典三级片,成 人色 网 站 欧美大片在线观看

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

第八章 英漢句子成分轉(zhuǎn)換規(guī)律

2022-08-29 12:53 作者:苦樂(lè)英語(yǔ)  | 我要投稿

英漢句子成分的轉(zhuǎn)換比較復(fù)雜,因?yàn)橥粋€(gè)意思有多種表達(dá)方式,但通過(guò)這種研究,

我們可以找到一些常用的轉(zhuǎn)換規(guī)律。

第一節(jié) 英漢主語(yǔ)在翻譯時(shí)的轉(zhuǎn)換

英漢互譯時(shí),漢語(yǔ)的主語(yǔ)不一定譯成英語(yǔ)的主語(yǔ),同樣英語(yǔ)的主語(yǔ)也是如此,它們

可以譯成漢語(yǔ)的表語(yǔ)、賓語(yǔ)或謂語(yǔ)等。

1.1 主語(yǔ)與表語(yǔ)轉(zhuǎn)換

英語(yǔ)的表語(yǔ)轉(zhuǎn)換成漢語(yǔ)的主語(yǔ)。

1. Matter is anything that occupies space. 凡占有空間的都是物質(zhì)。

2. The rotor is a well-designed structure. 這個(gè)轉(zhuǎn)子結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)精巧


第八章 英漢句子成分轉(zhuǎn)換規(guī)律的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
东乡| 绥芬河市| 中西区| 大兴区| 南木林县| 微博| 天台县| 七台河市| 辽阳县| 喀什市| 杨浦区| 泗洪县| 梁河县| 温宿县| 清徐县| 荥经县| 蒲江县| 杨浦区| 平度市| 大石桥市| 郁南县| 通海县| 三明市| 阜平县| 九龙城区| 平度市| 林甸县| 怀安县| 重庆市| 藁城市| 溧阳市| 唐河县| 沛县| 斗六市| 宁强县| 临漳县| 双牌县| 梅河口市| 武强县| 兴化市| 怀远县|