无码av一区二区三区无码,在线观看老湿视频福利,日韩经典三级片,成 人色 网 站 欧美大片在线观看

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

英語外刊 | 經(jīng)濟(jì)學(xué)人 | 中英對(duì)照 | 印度公司能擺脫中國嗎?Can Indi

2023-08-27 13:29 作者:悠然的英語筆記  | 我要投稿

CHINA AND India are not on the friendliest of terms. In 2020 their soldiers clashed along their disputed border in the deadliest confrontation between the two since 1967—then clashed again in 2021 and 2022. That has made trade between the Asian giants a tense affair. Tense but, especially for India, still indispensable. Indian consumers rely on cheap Chinese goods, and Indian companies rely on cheap Chinese inputs, particularly in industries of the future. Whereas India sells China the products of the old economy—crustaceans, cotton, granite, diamonds, petrol—China sends India memory chips, integrated circuits and pharmaceutical ingredients. As a result, trade is becoming ever more lopsided. Of the $117bn in goods that flowed between the two countries in 2022, 87% came from China (see chart).

India’s prime minister, Narendra Modi, wants to reduce this Sino-dependence. One reason is strategic—relying on a mercurial adversary for critical imports carries risks. Another is commercial—Mr Modi is trying to replicate China’s nationalistic, export-oriented growth model, which means seizing some business from China. In recent months his government’s efforts to decouple parts of the Indian economy from its larger neighbour’s have intensified. On August 3rd India announced new licensing restrictions for imported laptops and personal computers—devices that come primarily from China. A week later it was reported that similar measures were being considered for cameras and printers.

Officially, India is open to Chinese business, as long as this conforms with Indian laws. In practice, India’s government uses a number of tools to make Chinese firms’ life in India difficult or impossible. The bluntest of these are outright prohibitions on Chinese products, often on grounds related to national security. In the aftermath of the border hostilities in 2020, for example, the government banned 118 Chinese apps, including TikTok (a short-video sensation), WeChat (a super-app), Shein (a fast-fashion retailer) and just about any other service that captured data on Indian users. Hundreds more apps were banned for similar reasons throughout 2022 and this year. Makers of telecoms gear, such as Huawei and ZTE, have received the same treatment, out of fear that their hardware could let Chinese spooks eavesdrop on Indian citizens.

Tariffs are another popular tactic. In 2018, in an effort to reverse the demise of Indian mobile-phone assembly at the hands of Chinese rivals, the government imposed a 20% levy on imported devices. In 2020 it tripled tariffs on toy imports, most of which come from China, to 60%; then, at the start of this year, raised them to 70%. India’s toy imports have declined by around three-quarters since 2019.

Sometimes the Indian government eschews official actions in favour of more subtle ones. A common tactic is to introduce bureaucratic friction. India’s red tape makes it easy for officials to find fault with businesses that are out of favour. Non-compliance with the tax rules, so impenetrable that it is almost impossible to abide by them all, are a favourite accusation. Two smartphone makers, Xiaomi and BBK Electronics (which owns three popular brands, Oppo/OnePlus, Realme and Vivo), are under investigation for allegedly shortchanging the Indian taxman a combined $1.1bn. On August 2nd news outlets cited anonymous government officials saying that the Indian arm of BYD, a Chinese carmaker, was under investigation over allegations that it paid $9m less than it owed in tariffs for parts imported from abroad.

A convoluted licensing regime gives Indian authorities more ways to stymie Chinese business. In April 2020 India declared that investments from countries sharing a border with it must receive special approvals. No neighbour was named, but the target was clearly China. Since then India has approved less than a quarter of the 435 applications for foreign direct investment from the country. According to Business Today, a local outlet, only three received the thumbs-up in India’s last fiscal year, which ended in March. In July reports surfaced that a joint venture between BYD and Megha Engineering, an Indian firm, to build electric vehicles and batteries failed to win approval for security reasons.

英語外刊 | 經(jīng)濟(jì)學(xué)人 | 中英對(duì)照 | 印度公司能擺脫中國嗎?Can Indi的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國家法律
辽宁省| 民勤县| 阿克陶县| 沅江市| 察雅县| 大关县| 温州市| 清流县| 昌图县| 仁怀市| 盈江县| 黄石市| 古田县| 淮安市| 南川市| 福鼎市| 台安县| 盐城市| 贵定县| 伊川县| 维西| 玉林市| 丹江口市| 南木林县| 长沙县| 山阳县| 金山区| 汶川县| 甘谷县| 台中县| 任丘市| 宁陵县| 榆树市| 平定县| 聂荣县| 武功县| 平凉市| 洪泽县| 岫岩| 观塘区| 枝江市|