无码av一区二区三区无码,在线观看老湿视频福利,日韩经典三级片,成 人色 网 站 欧美大片在线观看

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

「搬運(yùn)」詼諧版《羅剎海市》 越南百香果

2023-08-07 13:50 作者:hhzzzgz  | 我要投稿







很多UP主都在說《羅剎海市》的羅剎應(yīng)該怎么讀?在我看來,先搞清羅剎這詞的由來,其實是rakshasa 或者是raksha,比較接近羅剎的原意,所以,我認(rèn)為粵語讀sha音(即“殺“同音),羅剎是專有名詞,是指兇神惡鬼,英文的demon泛指惡魔,也并非是羅剎的原詞,英文有rakshasa或raksha,只不過外國人也不一定知道是什么意思吧,還有羅剎是指俄羅斯,這就失去羅剎的原意了。那么,正音字典是否說錯了這個“剎“?并沒有,讀cha音是指古廟、寺院這些場所,比如:廟、寺、庵、觀、宮等等,剎是其中之一,不是羅剎這個專有名詞,可以是古剎,十剎海寺……等等,羅剎就是raksha(sa),其他讀音都不好使哦。。

「搬運(yùn)」詼諧版《羅剎海市》 越南百香果的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
墨脱县| 宁南县| 甘德县| 绍兴市| 姜堰市| 阿拉善左旗| 新田县| 固镇县| 临江市| 汽车| 凉城县| 怀柔区| 苗栗市| 开阳县| 江门市| 仪征市| 杂多县| 高碑店市| 砚山县| 乐平市| 钟祥市| 武邑县| 三亚市| 营口市| 织金县| 泗水县| 环江| 霞浦县| 丽江市| 七台河市| 甘孜县| 石家庄市| 昆山市| 沾益县| 多伦县| 台前县| 亚东县| 军事| 响水县| 淅川县| 遂昌县|