无码av一区二区三区无码,在线观看老湿视频福利,日韩经典三级片,成 人色 网 站 欧美大片在线观看

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

帝國馬克?長期以來沿用的錯誤翻譯

2023-06-24 22:26 作者:我武灬維揚  | 我要投稿

看到一條彈幕剛好來做個知識普及,我為什么把Reichsmark翻譯成國家馬克而不是帝國馬克。

最簡單易懂的理由就是,Reichsmark是1924年魏瑪共和國發(fā)行的。那么一個共和國發(fā)行的貨幣,為何長期以來被錯誤翻譯成了帝國馬克呢?

這里來做一下詞義拆分,mark是馬克這一點沒問題,那么reich是什么呢?reich由神圣羅馬帝國所使用,指的是一個或多個君主的統(tǒng)治范圍,所以在語義上,確實是帝國。威廉一世成為德意志皇帝時,國名就確定為Deutsches Reich。這個時候是實打?qū)嵉牡乱庵镜蹏?/p>

一戰(zhàn)戰(zhàn)敗,魏瑪共和國成立后,曾經(jīng)考慮過更改國名,但為了讓傳統(tǒng)的德國人容易接受,最終國名并未更改,仍然沿用了Deutsches Reich。但是此時reich的詞義就發(fā)生了變化,變?yōu)榇蟮膰?,其原義“君主國”“帝國”退居次要含義。否則Reichspr?sident就要翻譯成帝國大總統(tǒng)了。因此此時發(fā)行的Reichsmark ,顯然不叫帝國馬克,而是叫做國家馬克。

民間幾乎沒有人使用Deutsches Reich,在外國人眼里也不免對一個共和國仍然自稱“Reich”感到怪異。到1925年時,大多數(shù)德國人都使用“Deutsche Republik”稱呼自己的國家。

因使用“Deutsches Reich”作為國名的政權(quán)有著不同政治制度,包含時間跨度甚大的歷史時期,“Reich”在歷史上的含義也不一而足,故其中文通譯為“德意志國”。在現(xiàn)代德語里,若要強調(diào)一國為帝國時則以皇帝“Kaiser”一詞冠之呼曰“Kaiserreich”。1871-1918年的德意志國通常被稱作“Deutsches Kaiserreich”。

小胡子上臺之后直到1945年,德國并未恢復帝制,國名也并未更改為第三帝國Drittes Reich。直到1945年鄧尼茨接任時,頭銜又從元首恢復到了聯(lián)邦大總統(tǒng)Reichspr?sident。因此將Reichsmark翻譯成帝國馬克,實際上是長期以來沿用至今的錯譯。



帝國馬克?長期以來沿用的錯誤翻譯的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
庐江县| 肃南| 扎鲁特旗| 福州市| 绥江县| 稻城县| 合作市| 渭南市| 禄劝| 纳雍县| 洪雅县| 漯河市| 汝阳县| 杭州市| 抚远县| 通道| 慈利县| 泗洪县| 左权县| 老河口市| 镇平县| 沙河市| 临高县| 仙居县| 新源县| 旌德县| 青州市| 东乡族自治县| 乐至县| 肇东市| 大关县| 西和县| 大庆市| 丰都县| 苗栗市| 卢湾区| 泉州市| 岳阳市| 镶黄旗| 兴业县| 巴楚县|