无码av一区二区三区无码,在线观看老湿视频福利,日韩经典三级片,成 人色 网 站 欧美大片在线观看

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

多鄰國世界語新版Tips and Notes Clothing 衣物篇(中英對(duì)照)

2019-02-21 19:18 作者:汪哲咚汪  | 我要投稿

Pantalono

Note that the word?pantalono, which means "pants" (US) or "trousers" (UK) is singular in Esperanto. Thus?pantalonoj?refers to multiple pairs of pants.

pantalono這個(gè)詞翻譯過來就是長(zhǎng)褲(美式英語:pants,英式英語:trousers)。因此,pantalonoj指的是多條長(zhǎng)褲


?trumpo, ?trumpeto

The suffix?-et?means "small", so a sock is a small stocking (?trumpeto)!

后綴-et的意思是“小”,所以sock(短襪)是小型的stocking(長(zhǎng)襪)


Mojosa

Mojosa?(cool) is the most popular slang term in Esperanto. It originates from?modern-jun-stila?(modern-young-stylish). Reading out the first letter of each word gives?Mo-Jo-So, which becomes?mojoso?(coolness). The adjective form is?mojosa.

Mojosa(酷)是世界語里面最流行的俚語。它源自于modern-jun-stila(摩登-年輕-瀟灑),從這三個(gè)詞中提取首字母,便得到單詞mojoso(顯酷)。它的形容詞形式便是mojosa。


原文:http://www.duolingo.cn/skill/eo/Clothing/tips-and-notes

翻譯:vanilo

錯(cuò)誤的地方歡迎先生們指出


多鄰國世界語新版Tips and Notes Clothing 衣物篇(中英對(duì)照)的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國家法律
庄河市| 洱源县| 江阴市| 榕江县| 积石山| 博兴县| 浠水县| 武陟县| 定远县| 临漳县| 龙泉市| 迭部县| 安丘市| 南木林县| 姚安县| 百色市| 鱼台县| 高要市| 盐源县| 抚顺市| 伊吾县| 仙居县| 闽侯县| 类乌齐县| 桃江县| 长顺县| 德保县| 怀集县| 浦城县| 林西县| 琼中| 吉木萨尔县| 阿尔山市| 温宿县| 东源县| 龙井市| 安阳市| 兰坪| 屏东市| 榕江县| 宜丰县|