无码av一区二区三区无码,在线观看老湿视频福利,日韩经典三级片,成 人色 网 站 欧美大片在线观看

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

央媒翻車:明明是“炮彈”,卻譯成“電池”…

2023-01-20 16:54 作者:機(jī)械天文  | 我要投稿

Patriot battery

1、按照字面翻譯是【愛國者電池】

聽起來很奇怪

2、結(jié)合上下文(圖片)

這里的Patriot應(yīng)該指的是【愛國者導(dǎo)彈

而battery應(yīng)該指的是【排炮】

3、battery的多重含義

(1)電池

(2)一系列,一批,一群

例如,a battery of reporters,一大批記者

(3)排炮

來源在batter(連續(xù)猛擊)

ps:magazine也有多種含義,除了表示【雜志】還可以表示【彈匣】

央媒翻車:明明是“炮彈”,卻譯成“電池”…的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
澎湖县| 临澧县| 仁化县| 英山县| 沾益县| 综艺| 朝阳区| 河北省| 成安县| 若羌县| 麦盖提县| 玉山县| 新郑市| 句容市| 锡林郭勒盟| 东平县| 饶河县| 车险| 海口市| 扶沟县| 余姚市| 花莲市| 赣州市| 大厂| 锡林浩特市| 特克斯县| 纳雍县| 英吉沙县| 乌拉特前旗| 西乡县| 泉州市| 呼图壁县| 永嘉县| 新乡县| 鄄城县| 沅陵县| 沙湾县| 莒南县| 雷山县| 河西区| 花莲市|