无码av一区二区三区无码,在线观看老湿视频福利,日韩经典三级片,成 人色 网 站 欧美大片在线观看

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【原神韓語本地化觀察】2.7版本更新 韓語文案做了什么改動?

2022-05-31 10:55 作者:hoho在哪里  | 我要投稿


本次公告中顯示,韓語文案進(jìn)行了三處更新,仔細(xì)一看還挺有講究的,一起來逐條看看吧。

  1. NPC姓名??? 改成?? 阿望

    這是一個大烏龍。阿望是層巖巨淵的礦工,位于如下位置:

阿望是璃月出身,但韓語本地化卻把阿望當(dāng)成了稻妻人,翻譯成了望字對應(yīng)的日語“望む”的韓語發(fā)音???nozomu,大概是本地化的過程中把阿望這個NPC劃去了稻妻吧?這個問題其實也有韓國玩家發(fā)現(xiàn)了,并在論壇中上傳了疑問貼。

2.?無相之巖名稱變更 ????? ->??? ?無相之水名稱變更 ??? -> ?

首先來看看全體無相的代號起源

無相之雷的中文代號為「阿萊夫」,取自希伯來字母“?”(Aleph),韓語翻譯?「???」

無相之風(fēng)的中文代號為「貝特」,取自希伯來字母“??”(Beth),韓語翻譯??「??」

無相之冰的中文代號為「塔勒特」,取自希伯來字母“?”(Daleth),韓語翻譯??「???」

無相之火的中文代號為「亞因」,取自希伯來字母“?”(Ayin),韓語翻譯??「??」

無相之巖中文代號「基末爾」,取自希伯來字母“?”(Gimel),韓語原翻譯「????」 發(fā)音Geu Ri Mo Eo

無相之水的中文代號為「希伊」,取自希伯來字母“?”(He),韓語原翻譯?「??」發(fā)音shi i

[原神wiki中認(rèn)為中文代號取自“?”(Shin),外語來自“?”(He),個人認(rèn)為不準(zhǔn)確,應(yīng)該是統(tǒng)一來自“?”(He),發(fā)音可參考視頻:希伯來語字母 ? ]


可見無相家族的名字都是取自希伯來語,其中雷風(fēng)冰火在韓語中都是按照希伯來語的發(fā)音進(jìn)行翻譯,而巖水則出現(xiàn)了意外。

其中無相之巖的韓語翻譯「????」 在韓語中其實是法語Grimoire的音譯,意為魔法書、魔導(dǎo)書,在韓國的門戶網(wǎng)站上搜索這個詞是沒有希伯來語相關(guān)的。而希伯來語字母?的發(fā)音更接近于“基梅爾”。新更改的譯名??才是更貼近希伯來語發(fā)音的版本。另外,無相之巖的這個新譯名其實在2.0版本中出現(xiàn)過一次,這次算是正式進(jìn)行了更換。

來源:namuwiki

這一點其實在韓國維基已經(jīng)有人發(fā)現(xiàn)并進(jìn)行了標(biāo)注。


而無相之水的韓語翻譯「??」發(fā)音shi i,讀音更貼近于中文代號「希伊」,本次版本的??才是貼近希伯來語的發(fā)音,而且和其他語種進(jìn)行了同步。

這一點也被韓國玩家發(fā)現(xiàn),并在維基中進(jìn)行了標(biāo)注,推斷為錯譯。

本地化是一項需要耗費很多精力的工作,這次修改的三處感覺都是過于想當(dāng)然而出現(xiàn)的錯誤,多想一步是可以避免的,希望原神的本地化組能夠更加細(xì)心一些?。〔贿^還是非常感謝本地化組的付出,才讓原神在海外擁有了這么多的忠實玩家,本地化組辛苦了!

【原神韓語本地化觀察】2.7版本更新 韓語文案做了什么改動?的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
周至县| 陕西省| 定西市| 洪雅县| 宜君县| 周口市| 龙川县| 保亭| 库尔勒市| 合山市| 高州市| 长沙县| 阳朔县| 双牌县| 广饶县| 德昌县| 即墨市| 洛宁县| 松江区| 盐山县| 合肥市| 新巴尔虎左旗| 陇西县| 无锡市| 大城县| 班戈县| 抚州市| 花垣县| 介休市| 陇川县| 长泰县| 中西区| 麻城市| 香港 | 浠水县| 泗阳县| 黄陵县| 碌曲县| 南平市| 仙游县| 亚东县|