我不知道是什么
盡管我偶爾顯得自己像個二逼似的,但我真的想法是,或者說我真的認為,世界的藝術(shù)性是高于其現(xiàn)實性的。富有詩意的世界自己把自己人性的敞開著,雖有萬般解釋,但也無須解釋了;尼采所言的萬物與幻影,同樣地都在此之中了。若是孤憤者們,忽而變得因缺失而感到無力;他們的無力并不是自己把自己籠罩在玉米面?zhèn)卧斓耐炼牙?,它們的地坑像是被炮彈轟出來了的大洞,而孤墳者就被這個世界埋在里面;那不是實物,更不是食物,那是你媽的嘮叨千萬間換不來的東西;并且,那千萬間也不是五維的生靈仿造出來的(三維空間);那都是些失敗化了的嘗試和從歪七扭八的房間內(nèi)三我妥協(xié)性而出的時間點上半個茫然間一邊跑著一邊爬著一般奇異地滾出來的東西,雖非人言所及,但也不至于絲毫的…不可想象吧。有人的發(fā)話總是那么簡短有力,這好像搞得像是他們忘了懸于他們之上的劍矢一般,進而也忘了懸于每個人頭上的劍矢;但這件事早已因過于切近而無趣了;在幻想者的世界里,世界是并行不悖的,可也并沒有高出這些太多;可他們同時又是對于那些先驗架構(gòu)最有力的質(zhì)疑者,每當他們不在沉浸于這種并行不悖而轉(zhuǎn)而投向別處時,或者說,每當他們企圖把這個世界集于一身時,或者說,那些靜止的框架所蘊藏的東西自發(fā)般地前來找到他們時;一個跳出了這些東西的什么,出現(xiàn)了。
而這些只是短暫的意識到的,倒不如說,當意識到這些時也在一個差不多切近于它的時刻忘卻了。它們也并沒有四散開來,散布到這個世界中一般,至少好像此前是這樣的;而如今呢,某種切近、猜測與模仿好像自認為找到了自己的東西和過于當下的確切的真理一般;這些人若是沉溺于此而遺忘這個世界的他處,便是可悲的,可也是令人贊嘆的工藝品了;除此以外,我不能多說些什么,好好體會吧。