无码av一区二区三区无码,在线观看老湿视频福利,日韩经典三级片,成 人色 网 站 欧美大片在线观看

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

語(yǔ)法王:每日句子分析(2023年6月20日)

2023-06-20 20:47 作者:天工開(kāi)語(yǔ)  | 我要投稿

原句:The stone tools of the Natufians included many sickle-shaped cutting blades that show a pattern of wear characteristic of cereal harvesting.

這個(gè)句子的動(dòng)詞include是一個(gè)單賓語(yǔ)及物動(dòng)詞,所以,句子的句型結(jié)構(gòu)就是“主語(yǔ)+動(dòng)詞+賓語(yǔ)”,三個(gè)句子成分:

主語(yǔ):The stone tools of the Natufians (名詞詞組,結(jié)構(gòu)形式:限定詞the+名詞中心詞+介詞詞組)

動(dòng)詞:included (單賓語(yǔ)及物動(dòng)詞)

賓語(yǔ):many sickle-shaped cutting blades that show a pattern of wear characteristic of cereal harvesting. (名詞詞組,結(jié)構(gòu)形式:限定詞many+復(fù)合形容詞+名詞中心詞+that定語(yǔ)從句)

語(yǔ)義理解:

主語(yǔ):The stone tools of the Natufians,of the Natufians這是一個(gè)介詞詞組,修飾前面的名詞stone tools,意思是納圖芬人的 石制工具。

動(dòng)詞:included,包括,或者準(zhǔn)確來(lái)講是 當(dāng)時(shí)包括,這個(gè)動(dòng)詞是攜帶有時(shí)間信息的。

賓語(yǔ):many sickle-shaped cutting blades that show a pattern of wear characteristic of cereal harvesting.

sickle-shaped這是一個(gè)“名詞-名詞ed”這種結(jié)構(gòu)形式的復(fù)合形容詞,意思是 鐮刀形狀的。

cutting這是一個(gè)形容詞,用來(lái)修飾后面的名詞blades,cutting blades切割刀片。

many sickle-shaped cutting blades許多鐮刀形狀的切割刀片。

that show a pattern of wear characteristic of cereal harvesting,這個(gè)定語(yǔ)從句的作用和前面的形容詞cutting一樣,都是修飾名詞blades,它們的詞性和功能作用是完全相同的,都是形容詞性,都是給名詞blades添加信息的,只不過(guò)兩者的語(yǔ)法等級(jí)不一樣,cutting是一個(gè)單詞,而that部分是一個(gè)從句。

在這個(gè)定語(yǔ)從句中,wear的詞性很明顯是名詞性,意思是“磨損”,這個(gè)單詞的這個(gè)語(yǔ)義可能對(duì)于很多同學(xué)來(lái)講是個(gè)問(wèn)題,因?yàn)榇蠹移綍r(shí)的閱讀量太小了,沒(méi)怎么接觸過(guò)這個(gè)單詞的這個(gè)語(yǔ)義,也很難快速靈活處理和思考這個(gè)單詞在這個(gè)地方是什么意思。

這個(gè)定語(yǔ)從句的結(jié)構(gòu)是:主語(yǔ)that +動(dòng)詞show+賓語(yǔ) a pattern of wear characteristic of cereal harvesting,這個(gè)賓語(yǔ)的結(jié)構(gòu)形式是: a pattern(名詞中心詞) +of wear characteristic(of介詞詞組,修飾前面的名詞pattern) of cereal harvesting(of介詞詞組,修飾前面的名詞wear characteristic),所以,這個(gè)定語(yǔ)從句的意思是:這些刀片顯示出谷物收割的 磨損特征的 紋路。具體對(duì)應(yīng)就是:這些刀片(that)顯示出(show)谷物收割的(of cereal harvesting) 磨損特征的(of wear characteristic) 紋路(pattern )。

that定語(yǔ)從句的語(yǔ)義應(yīng)該是加在名詞 blades前面的,但是,這個(gè)定語(yǔ)從句比較長(zhǎng),如果都放在blades前面,不符合漢語(yǔ)表達(dá)的特點(diǎn),這里翻譯成漢語(yǔ)的時(shí)候,可以拆成兩個(gè)句子:

納圖芬人的石器包括許多鐮刀形的切割刀片,這些刀片顯示出谷物收割的磨損特征的紋路。


今天來(lái)再次解釋一下謂語(yǔ)的概念,在西方語(yǔ)法體系中,英語(yǔ)句子被叫做主謂結(jié)構(gòu),也就是“主語(yǔ)+謂語(yǔ)”構(gòu)成的結(jié)構(gòu),也就是說(shuō),一個(gè)句子被分為兩個(gè)部分,主語(yǔ)和謂語(yǔ),一個(gè)句子除了主語(yǔ)之外,后面部分都叫做謂語(yǔ)。以今天這個(gè)句子為例,主語(yǔ)是The stone tools of the Natufians,那么謂語(yǔ)就是后面全部的 included many sickle-shaped cutting blades that show a pattern of wear characteristic of cereal harvesting。所以說(shuō),我們中國(guó)學(xué)校里所教的“主謂賓”的句子成分劃分方式其實(shí)是不正確的,這里的動(dòng)詞included也被稱為謂語(yǔ)賓語(yǔ),這種說(shuō)法是正確的,但是,要是這么說(shuō)的話,那么,句子的賓語(yǔ)也應(yīng)該叫謂語(yǔ)賓語(yǔ),但是,當(dāng)我們?nèi)シ治鼍渥咏Y(jié)構(gòu)的時(shí)候,應(yīng)該是一條直線性的從頭到尾穿起來(lái),這個(gè)過(guò)程中,不適合再分層,謂語(yǔ)動(dòng)詞,謂語(yǔ)賓語(yǔ)這樣的去分下去。所以, 在分析句子成分的時(shí)候,謂語(yǔ)是一個(gè)完全不需要的概念,直接就是稱為“主語(yǔ)+動(dòng)詞+賓語(yǔ)”,主動(dòng)賓句型,這樣就完全可以了,句子中的動(dòng)詞,直接叫它動(dòng)詞就行,非常簡(jiǎn)單明了。


語(yǔ)法王:每日句子分析(2023年6月20日)的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
崇左市| 福清市| 林州市| 申扎县| 稻城县| 于田县| 桐城市| 绥棱县| 涞源县| 兴和县| 南木林县| 镇远县| 会同县| 龙口市| 临海市| 阳原县| 达拉特旗| 贵德县| 南丰县| 科技| 利川市| 宁城县| 海伦市| 卢氏县| 元江| 望江县| 哈巴河县| 定陶县| 墨玉县| 深泽县| 拜城县| 酒泉市| 拜泉县| 上思县| 黄大仙区| 通城县| 礼泉县| 本溪市| 精河县| 四子王旗| 久治县|